LA ANTIGUA BÚSQUEDA DE LA PALABRA-ALMA


Hablar de la poesía guaraní implica hablar de la lengua. La búsqueda de la palabra de los poetas paraguayos que cultivan este surco, es también la búsqueda de su propia lengua. Un rápido repaso de la poesía que nació en guaraní desde los tiempos más lejanos, abarcando desde los grandes cantos míticos hasta la poesía popular y la contemporánea, nos indica que la misma sigue el norte marcado por el canto del Ayvu Rapyta, fundamento de la palabra de los antiguos abuelos guaraníes, el norte de la recuperación del ñe ´ë, la palabra-alma. Hablar de la poesía guaraní exige hablar de la lengua, tanto como el proceso de una y otra se corresponden, como por una correlación aun mas profunda, que se asienta en la naturaleza esencial de ambas. La lengua guaraní, herencia de un antiguo pueblo que habito en los tiempos pre coloniales una extensa región de America del Sur, tiene sus lejanas raíces en los pueblos australoides, proto-siberianos o proto-malayos, según algunos de los investigadores mas respetados. El guaraní se asentó y demostró su señorío en un territorio que abarcaba desde el Caribe hasta el Río de la Plata, y desde el Atlántico hasta las estribaciones andinas. El pueblo que la hablaba, que no se caracterizo por construir ciudades o monumentos materiales notables, resumió en cambios su sensibilidad y su talento en una lengua que se constituyo en el valor cultural mas alto. El “Ñe´ ë” –palabra o en lengua guaraní-, cuyo significado se desentraña como “entregar el alma”, fue erigido como el valor central y sagrado de su cultura.

Comentarios