Ateneo De Lengua Y Cultura Guarani y David Galeano Olivera


Amandau Heladería Nos estamos expandiendo al exterior, y para estar acordes al mercado global decidimos traducir nuestro nombre que está en guaraní “Amandau” y llamarnos desde hoy “Granizo”. ¡QUE VERGUENZA! AMANDÁU CAMBIARÁ NOMBRE GUARANI POR OTRO EN ESPAÑOL, PARA PODER VENDER EN EL EXTRANJERO, NDAJE... DEPLORABLE, TRISTE ÑAMBYASY OJEHUHAGUÉRE KO MBA'E VAIETE, OMBOYKESÉVA GUARANI ÑE'ÊME AMANDÁU RENIEGA DEL GUARANI Hoy una noticia sobresaltó el ambiente Guarani. Una conocida empresa de helados llamada “Amandáu” puso en su sitio en Facebook su nueva denominación comercial “Granizo”, eliminando el nombre Guarani “Amandáu”, aclarando que lo hacían con la intención de “estar acordes al mercado global”; en otras palabras, con el Guarani no podrán vender ni podrán tener éxito internacional. Una decisión absurda y una fundamentación torpe. Naiporâiete pe mba'e ojaposéva “Amandáu” jarakuéra aipo ohepyme'êporâve haĝua ambue tetâ rupi. Ohechaukarângue hikuái pe mborayhu he'íva oñandúha ñane retâ, ñande reko ha ñane ñe'ê teetére, ha'ekuéra váicha hi'otîgui umívagui, omboykese pe téra porâite oguerekóva hikuái, ha'éva Amandáu. Acaso que las grandes marcas internacionales cambiaron sus nombres originales para ingresar al mercado global; o que los norteamericanos, japoneses, ingleses, alemanes y franceses cambiaron las denominaciones de origen de sus grandes marcas para vender más y con más éxito en otros países?. Ko'aĝaite peve nañahendúi ha ndajahecháiva ambue tetâmegua omoambuérô herakuéra. Mc Donalds, Burger King, umíva ningo péicha jeýnte herajey ambue tetâ rupi: Paraguay, Argentina, Chile, México, España, taha'e ha'ehápe. Negar al idioma Guarani es como negar a nuestro padre o a nuestra madre o, peor, a nuestra patria. Los dueños de “Amandáu” tendrían que sentirse orgullosos de tener como identidad una hermosa palabra Guarani, que representa a un pueblo milenario y digno, símbolo de la identidad paraguaya y americana. Queda visto que los dueños de “Amandáu” no conocen del gran aprecio y fama que la lengua Guarani goza hoy en el mundo, cuando es enseñada en las más grandes universidades del mundo, por ejemplo. Añetehápe, omboykévo ñane ñe'ê Guaraníme niko ha'ekuéra omboyke ñande rapo, ñande reko ha ñane retâme, omboyke ñande ru ha ñande sýpe. Guarani reko ha Guarani ñe'ê niko namichîvéi ambue ñe'ê ha tekógui, upévare ára ha ára jaipuruve ha ñamombaretevéva'erâ Guarani ñe'ê jahechauka haĝua pe mborayhu añetete ñañandúva ñane retâre. El ATENEO DE LENGUA Y CULTURA GUARANI repudia la intención de “Amandáu” de cambiar su denominación por el nombre comercial “Granizo” supuestamente para vender más y tener mayor presencia en el mercado global. Es deplorable y triste que una marca -que dice ser paraguaya?- como “Amandáu” acuda una fundamentación de esa laya. Instamos a que “Amandáu” salga al mercado global con ese hermoso nombre Guarani y que conquiste al mundo por la calidad de sus productos. ATENEO DE LENGUA Y CULTURA GUARANI ndohechaporâi ko mba'e vaiete ojaposéva hikuái ha ojerure pe ñemuha jarakuérape ani haĝua omboyke pe téra porâite “Amandáu” oguerekóva hikuái ojapóma 40 ary. Tosê hikuái ha tomyahyhê hikuái ko yvóra imba'erepy porâitégui ha upekuévo tomombareteve pe téra “Amandáu” mamo ohohápe. David Galeano Olivera ATENEO Motenondehára Guasu

Comentarios