Mba’éichapa ojehero ogayguakuérape (vocabulario familiar)

Foto: Codigo Prensa

ÑAMOMBE'U MI MBA'ÉICHAPA HEI KUÑA HA KUIMBA'E ANAKUÉRAPE

VAMOS A CONTARLES COMO NOMBRAN LAS MUJERES Y LOS HOMBRES A SU FAMILIA

Algo particular en el idioma guarani es que respecto a algunos familiares hombres y mujeres utilizan vocablos distintos, es decir que hay palabras que son exclusivas de loshombres y otras exclusivas de las mujeres.

Kuñakuéra he’i (la mujer dice):

Che ména: mi esposo

Che membykuña: mi hija

Che membykuimba’e: mi hijo

Che ryke: mi hermana mayor

Che kypy’y: mi hermana menor

Che kyvy: mi hermano

Che menarä: mi novio

Kuimba’e he’i (el hombre dice):

Che rembireko: mi esposa

Che rajy: mi hija

Che ra’y: mi hijo

Che ryke’y: mi hermano mayor

Che ryvy: mi hermano menor

Che reindy: mi hermana

Che rembirekorä: mi novia

Kuña ha kuimba’e he’i:

Che ru: mi padre

Che sy: mi madre

Che ramói/che taita: mi abuelo

Che jarýi: mi abuela

Che remiarirö: mi nieto/a

Fuente: https://lenguayculturaguarani.blogspot.com/

La única manera de hacer sostenible este blog, y mantener un trabajo de enseñanza del idioma guarni, es mediante la donación.

Por favor, considera donar la cantidad que puedas, al Email: kumakurekavoradio@gmail.com o llamando al celular: 1165467563


Comentarios